مركز تحقيقات حج
321
ادعيه و زيارات عتبات عاليات (فارسى)
السَّلامُ عَلَيْكَ ايُّهَا الْمَقْتُولُ الْشَّهيدُ ، السَّلامُ عَلَيْكَ يَا بْنَ سلام بر تو اى كشتهء شهيد ( راه حق ) ، سلام بر تو اى فرزند رَسُولِ اللَّهِ وَابْنَ وَصِيِّهِ ، السَّلامُ عَلَيْكَ يا مَوْلاىَ مُوسَىَ رسول خدا و فرزند وصى آن حضرت ، سلام بر تو اى سرور من اى موسى ابْنَ جَعْفَرٍ وَرَحْمَةُاللَّهِ وَبَرَكاتُهُ ، اشْهَدُ ا نَّكَ قَدْ بَلَّغْتَ عَنِ بن جعفر و رحمت خدا و بركاتش ، گواهى دهم كه براستى تو رساندى از اللَّهِ ما حَمَّلَكَ ، وَحَفِظْتَ مَا اسْتَوْدَعَكَ ، وَحَلَّلْتَ حَلالَ جانب خداوند آنچه را به عهده داشتى ، و حفظ كردى آنچه به تو سپرده بود و حلال كردى حلال اللَّهِ ، وَحَرَّمْتَ حَرامَ اللَّهِ ، وَاقَمْتَ احْكامَ اللَّهِ ، وَتَلَوْتَ خدا را ، و حرام كردى حرام خدا را ، و بپاداشتى احكام خدا را ، و تلاوت كردى كِتابَ اللَّهِ ، وَصَبَرْتَ عَلَى الْأَذى فى جَنْبِ اللَّهِ ، ( به حق ) كتاب خدا را ، و شكيبا بودى بر آزار خلق در راه خدا وَجاهَدْتَ فِى اللَّهِ حَقَّ جِهادِهِ حَتّى أَتاكَ الْيَقينُ ، وَاشْهَدُ و جهاد كردى در راه خدا آنطور كه بايد تا مرگ فرا رسيد ، و گواهى دهم إَ نَّكَ مَضَيْتَ عَلى ما مَضى عَلَيْهِ آباؤُكَ الْطَّاهِرُونَ ، كه تو برفتى به همان راهى كه رفتند بدان راه پدران پاك وَاجْدادُكَ الطَّيِّبُونَ ، الْأَوْصِياءُ الْهادُونَ ، الْأَئِمَّةُ و اجداد پاك سرشتت ، آن اوصياى راهنما و آن پيشوايان الْمَهْدِيُّونَ ، لَمْ تُؤْثِرْ عَمىً عَلى هُدىً ، وَلَمْ تَمِلْ مِنْ حَقٍّ راه يافته ، ترجيح ندادى گمراهى را بر هدايت ، و متمايل نگشتى از حق